Sue Unwin-Späth

Seit vielen Jahren arbeite ich mit Susan Unwin-Späth erfolgreich zusammen. In England geboren, entwickelt sie nach ihrem Universitätsabschluss in den Fächern Englisch und Deutsch sowie ihrer pädagogischen Ausbildung als Englischlehrerin Kurse und Unterrichtseinheiten zum Thema „Wirtschaftsenglisch“ für namhafte Unternehmen.

Langjährige Erfahrung, vielfache Referenzen

Seit 1992 arbeit Susan als freie Übersetzerin. Zu ihren Kunden gehören internationale Firmen u.a. aus den Bereichen Medizin, Recht, Finanzen und Industrie. Zudem hat sie sich einen Namen als Autorin von Kursbüchern zum Thema „Englisch an Berufsschulen“ gemacht und zeichnet für Übersetzungen einer Reihe von Sachbüchern verantwortlich.

Geprüfte Kompetenzen

Ihre Mitgliedschaften im Prüfungsausschuss „Geprüfter Fremdsprachenkorrespondent“ bei der IHK Mittlerer Oberrhein und der IHK Südlicher Oberrhein sowie im Prüfungsausschuss für „Europäisches Wirtschaftsmanagement mit Fremdsprachen“ bei der IHK Südlicher Oberrhein runden das Profil ab.

Referenzen

Exakte Arbeit, treue Kunden

Zu meinen treuen Auftraggebern gehören Behörden, Wirtschaftsunternehmen und Privatkunden. Gerne präsentiere ich Ihnen meine Projekte.

mehr…

PR und Werbung

Adaptionen: Königsweg zu Ihren Zielmärkten

PR-Texte leben von landessprachlichen Eigenheiten. Um diese zu bewahren und in die Zielsprache zu übertragen, löse ich mich in der Regel vom Urtext und schreibe Absätze oder den gesamten Text neu. Mein Ziel ist es, eine Übersetzung so erscheinen zu lassen, als stamme sie von einem Muttersprachler.

mehr…

Fachtexte

Mein Fokus: Technische und rechtsverbindliche Texte

Die zwei Schwerpunkte meiner Arbeit bilden technische und rechtsverbindliche Texte. Ihre Anforderung an sprachliche Genauigkeit ist besonders hoch. Das Vertrauen in meine Arbeit zeigt die Berechtigung durch das Landgericht Freiburg, Übersetzungen zu beglaubigen.

mehr…